TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- extra-oral tracer
1, fiche 1, Anglais, extra%2Doral%20tracer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device used for registering centric relation. The tracing device itself extends outside the mouth. 1, fiche 1, Anglais, - extra%2Doral%20tracer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enregistreur extra-oral
1, fiche 1, Français, enregistreur%20extra%2Doral
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'enregistrement de la relation intermaxillaire centrée. L'appareil s'étend hors de la bouche. 1, fiche 1, Français, - enregistreur%20extra%2Doral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1979-11-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ligamentum teres femoris 1, fiche 2, Anglais, ligamentum%20teres%20femoris
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- capitis femoris 1, fiche 2, Anglais, capitis%20femoris
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligament rond
1, fiche 2, Français, ligament%20rond
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ligament intra-articulaire 1, fiche 2, Français, ligament%20intra%2Darticulaire
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Fine Arts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Cape Diamond, with Wolfe's Cove in the Distance, from the Opposite Shore
1, fiche 3, Anglais, Cape%20Diamond%2C%20with%20Wolfe%27s%20Cove%20in%20the%20Distance%2C%20from%20the%20Opposite%20Shore
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
John Elliot Woolford. Cape Diamond, with Wolfe's Cove in the distance, from the Opposite Shore c. 1821, watercolour over graphite on wove paper, mounted on cardboard 32.8 x 47.1cm. Purchased 1979 with the assistance of a grant from the Government of Canada uner the terms of the Cultural Property Export, and Import Act, National Gallery of Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Cape%20Diamond%2C%20with%20Wolfe%27s%20Cove%20in%20the%20Distance%2C%20from%20the%20Opposite%20Shore
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Beaux-arts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Cap Diamant, vers l'anse au Foulon, depuis la rive opposée
1, fiche 3, Français, Cap%20Diamant%2C%20vers%20l%27anse%20au%20Foulon%2C%20depuis%20la%20rive%20oppos%C3%A9e
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
John Elliot Woolford. Cap Diamant, vers l'anse au Foulon, depuis la rive opposée v. 1821, aquarelle sur mine de plomb sur papier vélin, collé sur carton 32,8 x 47,1 cm. Acheté en 1979 grâce à une subvention du Gouvernement du Canada en vertu de la Loi sur l'exportation et l'importation de biens culturels, Musée des beaux-arts du Canada. 1, fiche 3, Français, - Cap%20Diamant%2C%20vers%20l%27anse%20au%20Foulon%2C%20depuis%20la%20rive%20oppos%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-11-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Solid Fossil Fuels
- Air Pollution
- Electric Power Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- low sulphur coal
1, fiche 4, Anglais, low%20sulphur%20coal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- low sulfur coal 2, fiche 4, Anglais, low%20sulfur%20coal
correct
- low-sulphur coal 3, fiche 4, Anglais, low%2Dsulphur%20coal
correct
- low-sulfur coal 4, fiche 4, Anglais, low%2Dsulfur%20coal
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Combustibles fossiles solides
- Pollution de l'air
- Centrales électriques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- charbon pauvre en soufre
1, fiche 4, Français, charbon%20pauvre%20en%20soufre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- charbon faible en soufre 2, fiche 4, Français, charbon%20faible%20en%20soufre
correct, nom masculin
- charbon à faible teneur en soufre 3, fiche 4, Français, charbon%20%C3%A0%20faible%20teneur%20en%20soufre
correct, nom masculin
- charbon à basse teneur en soufre 4, fiche 4, Français, charbon%20%C3%A0%20basse%20teneur%20en%20soufre
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Actuellement, 70 % de l'électricité de la Saskatchewan provient du charbon à basse teneur en soufre. 5, fiche 4, Français, - charbon%20pauvre%20en%20soufre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-12-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Management Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Region 1, fiche 5, Anglais, British%20Columbia%20Region
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Opérations de la gestion
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Bureau régional de la Colombie-Britannique
1, fiche 5, Français, Bureau%20r%C3%A9gional%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- BRCB 1, fiche 5, Français, BRCB
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : Renseignement du Service du renseignement de sécurité. 1, fiche 5, Français, - Bureau%20r%C3%A9gional%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-11-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Language Teaching
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Québec Association of Teachers of French as a Second Language
1, fiche 6, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Association%20of%20Teachers%20of%20French%20as%20a%20Second%20Language
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AQUEFLS 2, fiche 6, Anglais, AQUEFLS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization. 3, fiche 6, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20Association%20of%20Teachers%20of%20French%20as%20a%20Second%20Language
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Enseignement des langues
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Association québécoise des enseignants de français langue seconde
1, fiche 6, Français, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20enseignants%20de%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- AQUEFLS 2, fiche 6, Français, AQUEFLS
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 6, Français, - Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20enseignants%20de%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plant Biology
- Mosses and Related Plants
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- annulus
1, fiche 7, Anglais, annulus
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The operculum of stegocarpous mosses is attached to the distal end of the urn by an annulus, i.e., a ring of differentiated cells that tear to release the operculumduring capsule dehiscence. 1, fiche 7, Anglais, - annulus
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Annulus anatomy varies among taxa, in both the number of cell layers and thestructure of the cells comprising it. 1, fiche 7, Anglais, - annulus
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Mousses et plantes apparentées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 7, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Chez les mousses, cercle formé de plusieurs séries de cellules ou d’une seule situé entre l’orifice de la capsule et son opercule. 2, fiche 7, Français, - anneau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Application for order to withhold patient's health records under section 49.1
1, fiche 8, Anglais, Application%20for%20order%20to%20withhold%20patient%27s%20health%20records%20under%20section%2049%2E1
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Mental Health Act, Gazette Part II. Form number 30. 1, fiche 8, Anglais, - Application%20for%20order%20to%20withhold%20patient%27s%20health%20records%20under%20section%2049%2E1
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Requête relative à la non divulgation du dossier médical du malade en conformité avec l'article 49.1
1, fiche 8, Français, Requ%C3%AAte%20relative%20%C3%A0%20la%20non%20divulgation%20du%20dossier%20m%C3%A9dical%20du%20malade%20en%20conformit%C3%A9%20avec%20l%27article%2049%2E1
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la santé mentale, Gazette Partie II. Formule numéro 30. 1, fiche 8, Français, - Requ%C3%AAte%20relative%20%C3%A0%20la%20non%20divulgation%20du%20dossier%20m%C3%A9dical%20du%20malade%20en%20conformit%C3%A9%20avec%20l%27article%2049%2E1
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-10-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Education Today for Excellence Tomorrow 1, fiche 9, Anglais, Education%20Today%20for%20Excellence%20Tomorrow
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 9, La vedette principale, Français
- L'éducation aujourd'hui, l'excellence demain 1, fiche 9, Français, L%27%C3%A9ducation%20aujourd%27hui%2C%20l%27excellence%20demain
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Thème de la Semaine nationale de l'enseignement coopératif. 1, fiche 9, Français, - L%27%C3%A9ducation%20aujourd%27hui%2C%20l%27excellence%20demain
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Road Traffic
- Road Networks
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- channelization
1, fiche 10, Anglais, channelization
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- channelling 2, fiche 10, Anglais, channelling
correct
- routing 3, fiche 10, Anglais, routing
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The separation or regulation of conflicting traffic movements into definite paths of travel by traffic islands or pavement markings. 4, fiche 10, Anglais, - channelization
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
channelization; channelling: terms and definition proposed by the World Road Association. 5, fiche 10, Anglais, - channelization
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- channeling
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circulation routière
- Réseaux routiers
Fiche 10, La vedette principale, Français
- canalisation
1, fiche 10, Français, canalisation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- canalisation directionnelle 2, fiche 10, Français, canalisation%20directionnelle
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Orientation et distribution des courants de circulation dans des couloirs déterminés par des îlots ou des marques sur la chaussée, favorisant le flux des véhicules et le passage des piétons en toute sécurité. 3, fiche 10, Français, - canalisation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
canalisation : terme et définition recommandés par l'OLF. 4, fiche 10, Français, - canalisation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
canalisation : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 5, fiche 10, Français, - canalisation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Redes viales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- canalización
1, fiche 10, Espagnol, canalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Separación o regulación de los movimientos de los sentidos de circulación mediante carriles delimitados por isletas o marcas viales sobre el pavimento. 1, fiche 10, Espagnol, - canalizaci%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
canalización: término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 10, Espagnol, - canalizaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :